1. |
|
|||
I
The white house in winter
hunches in snowy air:
the sky is white,
the trees and clearings white,
and the wind whips the sea white and black.
I see you here,
back before blankness
turned my mind to a field
over which no one
walks and where one
sees only drifts hardened in sunlight.
The white dress
you wore our first year
flounces like sea foam and falls
against the granite shore,
then recedes offshore.
Swept-out rooms no longer show
your ever being here.
II
In my dream
we are lost
in the woods.
We’ve missed
the turning
hidden by snow.
The way
we didn’t go
leads home.
The way we
are going leads
to the sea.
You follow me.
You shake.
Afraid,
you take
berries
from a bough
and put them
in your mouth.
I try to stop
you before
you swallow
more.
Snow falls
in the hourglass wood.
We have
understood
that you won’t
wake up.
It’s then I
wake up
in the white
house, ice
ticking like needles
on the glass.
III
Low sun, thin shadows,
sere days, frozen meadows.
Cooling coals, gray fires,
ice downing black wires.
And the lamp is burning down.
And it is miles to town.
IV
I hear you crying through the trees.
The white house wheezes like a patient’s
shallow breath:
at the moment of death,
his slow rattle.
I hear a sound like crying though the trees.
You return as a wind-wraith, specter-seeming,
a ghost ship
blown to tatters on its trip
home from battle.
V
Out in the reach
a bell is sounding the way through the fog.
Out in the reach
a gong is guiding boats past the rocks.
If I hear the channel bell
I can ride the swell to safety.
If I keep to the bell
I know the following sea will not dash me
against the bar, as it has before.
Above the still harbor I will watch for spring.
Naskeag Point, Maine
|
||||
2. |
|
|||
Il a tourné autour de moi
pendant des mois des jours des heures
et il a posé la main sur mon sein
en m’appelant son petit cœur
Et il m’a arraché une promesse
comme on arrache une fluer à la terre
Et il a gardé cette promesse dans sa tête
comme on garde une fluer dans une serre
J’ai oublié ma promesse
et la fluer tout de suite a fané
Et les yeux lui sont sortis de la tête
il m’a regardée de travers
et il m’a injuriée
Une autre est venu qui ne m’a rien demandé
mais il m’a regardée tout entière
Déjà pour lui j’étais nue
de la tête aux pieds
et quand il m’a déshabillée
je me suis laisée faire
Et je ne savais pas qui c’était.
He hovered around me
for months days hours
and he put his hand on my breast
calling me his little heart
And he pulled a promise from me
as you pull a flower from the soil
And he watched over this promise
as you watch a flower in a greenhouse
I forgot my promise
and the flower immediately withered
His eyes popped out of his head
and he looked at me crosswise
and he abused me
I met another who asked nothing of me
who stared at me quite openly
For him I was already naked
from head to foot
and when he undressed me
I let him
And I did not know who he was.
|
||||
3. |
America Song
22:28
|
|
||
1.
This is my town.
Here is Main Street.
Here is where the mill was. Here’s the lobby where we wait.
No work today.
No work at all this week. Here is the muddy river
and the chill we cannot shake.
I know the pastor
and I know the man who owns the store across the street.
I see them at the market and I see them on the street. I see them at the ballgame. Why don’t they look at me?
Recitative:
It’s my home too.
And I'm nothing like you.
So what do you suggest we do now?
2.
I know what God likes
I know what he wants of me: to love my children
and to live free.
I know what I know
and I know what is right.
I know right is good,
and I will yell what I know
to keep me from evil like I should.
Not all people act the same. Not all people look alike.
Not all words are understood. Some hate us for being free, some for being good.
My family comes from far away but we’ve been here now
many years
and many generations.
Recitative:
How long before I belong like you?
It’s my home too.
So do you suggest we do now?
3.
I can’t care for him who can’t care for me.
Recitative: I’m an American.
I love America.
Recitative: I love America.
Both:
God Bless America.
I have not spoken up for a long time. It’s time I spoke up for myself,
and for the people I love
It makes me angry to think how no one cares what happens to us
except for the few who grew up here.
Recitative:
My children grew up here.
Your children grew up here.
They are the future.
This is their town.
4.
I don’t believe what I see on TV.
I no longer believe the White House cares about me. I can’t believe how little we have.
I want to believe that God is love.
Your god is not my God.
My God, I will not forget you.
Recitative:
Is what I believe in so different from you.
This is my home too.
So what do we do?
What do
We do?
5.
Let me make it simple: I was here first,
I live in the middle,
I believe in the law,
I believe in what’s just.
Is what I believe in so different from you. This is my home too.
So what do we do?
What do
We do?
This is my town.
This is the school
where my kids all go.
Look at the rust
on the scrap at the mill.
We stand for our country.
It stands for us,
not for those who
want to take without giving,
not for those who take our living and leave us starving,
not for those who
leave us with nothing,
not for those who
make us strangers at home.
Recitative:
A mighty woman with a torch . . .
Her name Mother of Exiles . . .
Saying:
Both:
Give me your tired, your poor, // We are tired. We are the poor.
Your huddled masses . . . // We are the huddled masses . . .
yearning to breathe free. // yearning to breathe free.
|
Ryan J Williams Columbia, South Carolina
Ryan lives in Columbia, SC and frequently receives commissions from wind bands and chamber groups from around the country and is in demand for work with marching arts ensembles.
Streaming and Download help
If you like Ryan J Williams, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp